Tvůrce webu je i pro tebe! Postav třeba web. Bez grafika. Bez kodéra. Hned.
wz

Barvy, světlo, zrakové vjemy

 

 

BARVA                                                             QUILE (QL)

barevný, -barevný                                                          quilea (QL)

barví, zdobí, krášlí                                                         quilya (QL)

jasných barev, zdobený                                 quilin (QL)

 

bílý                                                                                   ninque (také: studený, bledý)

                                                                                          bíle září: ninquita, min.č. ninquinte

                                                                                          bělost: ninquisse

                                                                        (vše Et)

bledý                                   iska (zřejmě výrazně doběla, příbuzné slovu "sníh") (QL)

bledý, nezdrav barvy, trpící nevolností, nemocný   leuke (QL)

bledý, plavý, světlý                                        marya (Et mad)

plavý, bledý                                                                    malwa (Et smal)

žlutý                                                                                 malina (Et smal)

světlý, světlivlasý, sličný                                             vanya (WJ 383, Et ban)

světlovlasý                                                                      vana (WPP)

oranžový                                                                         kuluina (Et)

ruměný                                                                             roina (Et)

ohnivě červený, zlatorudý                                            narwa (Et)

červený                                                                            karne (Et)

vínově červený                                                mirukarne (QL)

ohnivě rudý, šarlatový                                                  saquila (QL)

červený do oranžova, rezatý                                                       karmalin (QL)

červenohnědý, rezatý       ("od cihlové po tiziánovou")         russa (VT 41)    

tmavohnědý, snědý                                         varne (Et barán)

černý                                                                                morna (Et, QL a jinde)

šedý ("barvy deště")                                       mista (WPP)

        ("barvy mlhy")                                        hiswa (Et khis)

     světle nebo stříbrošedý                                            sinde, sinda (WJ 383, PP)

     světle modrý nebo šedý, šedomodrý   vinde, vinda (odhadem podle velmi nejistého záznamu v Et)

fialový do modra                                             helinwa (QL)

            do růžova                                             helinquila (QL)

růžový, návrhy                            karmarya ("bleděčervený"); (kampi)lossea (barvy šípkové růže)

modrý                                                 luine (PP luin dle pozdějších pramenů patří jen do                                                                            složenin, jinak doložené luine, např WPP, VT 48)

     světle                                             helwa (Et)

modrozelený                                                    ninwa (QL)

namodralý                                                        luininke (VT 48) (koncovka zdrobněliny se zřejmě dá použít                                                                                           podobně také u ostatních barev)

zelený                                                               laiqua (Et)

svěží, světlezelený                           wenya (Et gwen)

zlatý                                        ze zlata: mallen (Et smal) (heslo v Et je komplikované a nejisté,                                                Quenduluin navrhuje "maltava", což je určitě správně, jde o 2.                                                p. slova "zlato")

                                                světelně (zlatě zářící): laurea (PP)

zlatorudý, ohnivé barvy                                 kulda, kulina (Et)

stříbrný                                              ze stříbra: telemna (Et kyelep)

                                    světelně: silma (Et)

SVĚTLO; ZRAK                 KÁLE/KALA (MC/Et); KEN (A)

 

vidí                                                                    kene, základ slova ken- (MC)

vidění, zrak                                                      ken (odvozeno z následujících slov)

               vidění do budoucnosti                                   apaken

               vidoucí do budoucnosti                                 apakenya

               vhled                                                                 terken

               vhled mající                                      terkenya (vše MR 216)

vidění, dívání se                               kenta (VT 39)

pozoruje, ale nestřeží; čte                              kenda (VT41, WPP)

prohlíží, zkoumá, čte                                      henta (WPP)

zahlédne (přít.č.)                                             hententa (WPP)

dívá se na                                                         yete, základ slova yet- (min.č. yente) (VT 47)

               pohled (krátký i dlouhý)                 yendo (VT 47)

hlídkuje, střeží, hledí na                 tire, základ slova tir- (min.č. tirne) (Et) (dle QL též uchovává)

vypadá, připadá někomu                ilka (QL ilk-) (též bíle se leskne, MC)

obraz                                                                 emma (WPP)

               mentální obraz, vidění                                   indemma (WPP)

 

světlo                                                                kala (Et) kále (MC)

rozsvěcí                                                            kalta (QL)

svítí                                                                   kala (UT 22/51, přít.č. dle QL)

(podle poznámky v QL se zřejmě vše od tohoto kořene týká spíše zlatého/denního světla)

ozařuje                                                kalya (Et)

jedno světlo, lampa                          kalma (Et)

paprsek světla                                   alka (Et aklar)

               sláva, nádhera, záře                         alkar (Et aklar)

               slavný, zářivý                                   alkarinqua (Et aklar)

vyzařuje světlo                                 faina (Et phay)

záře (přeneseně duše, z toho pak zřejmě vyplynulo i označení přirozené smrti)   faire (Et phay)

světlý                                                                kalina (Et)

jasný                                                                  kalima (PP)

jasno, slunečné počasí, čistá obloha   kalle (QL)

jasný (o počasí), vyrovnaný, pokojně vznešený (angl. "serene")     kalaina (QL)

totéž coby podst. jm.                                                                                             kalaine (QL)

bledý, nezřetelný, matný                néka (MC)

průhlednost, průzračnost                               liquis, základ slova liquist- (QL)

průhledný                                                         liquistea (QL)

průsvitný                                                          liquilta (QL)

bledne                                                               sinta (Et thin)

pohasíná, pomalu se vytrácí                          fifire, základ slova fifir- (MC)

 

den (12 hodin denního světla)       arie, arya (Et) aure (S)

noc (jedna)                                        (Et)

noční tma, noc jako taková (avšak přiměřeně jasná)              lóme, základ slova lómi- (Et)

               temný                                                                                              lóna (Et do3)

hluboký stín, temnota, temná noc                huine, fuine (Et phuy, SA, QL)

temnota                                              mornie (PP)

stín, šero, hluboké                         lumbe (Et)

               těžký stín                                                          lumbule (PP)

               šerý, ponurý, unavený                                    lumba (WPP, VT 45)

     stín, nejasnost, poskvrna                          mordo (Et)

     stín předmětu                                                             leo (Et day)

     chládek                                                                       laime (Et day)     

               stinný                                                                               laira (Et day)

     chládek, stín, šero, možná i odstín      lómin (QL)

zahaluje, zastiňuje, skrývá             halya (Et skal)

zahalený, ukrytý, zastíněný, stinný          halda (Et skal)

temnota, šero                                    ungwe (Et) (též - dodatky k PP - pavučina. Zřetelně                                                                           souvisí, jedná se o nadpřirozenou /aktivní/ tmu,                                                                                 tvořenou pavouky z rodu Ungoliant a někdy nabývající                                                                   podobu pavučin. Obyčejná pavučina je lia/líne, Et slig)        (nadpřirozeně) temný mrak nebo stín                        ungo (Et)

               (přirozeně temný mrak                                   lumbo, MC)

 

slunce                                                                Anar (Et)

               sluneční světlo                                                áre (WPP, S, podle Et se nicméně zdá, že jde o

                                                                                          další označení dne, doby denního světla, než o

                                                                                          světlo jako takové. To by bylo kala/kále, viz výš)

               sluneční paprsek                                             arma (WPP)

            západ slunce:                                                      andúne (PP)

            východ slunce:                                                   anaróre, ambaron (Et)

 

zlaté světlo, poetický název zlata        laure (S, UT, Et glaw)

 

měsíc                                                  Isil (Et sil)

měsíční světlo:                                   isilme (MC)

            stříbrné světlo (i hvězdné):                silme (PP, Et)

                                   (protiklad laure):          ilsa (QL)

                                   stříbrně svítící:             silma (Et)

    svítí stříbrným světlem:                                            sile, základ slova sil- (PP)

               lesknoucí se kadeř            silque (QL)

   bíle se leskne   ilka, min.č. alke (MC) (znamená též vypadá, připadá někomu, QL ilk-)

   lesk, ale především vzhled                         ilke (QL)

 

hvězda                                                              elen (PP)

hvězdný:                                             elenya (WJ 362)

            hvězdám podobný:                             elvea (MC)

hvězdné světlo                                    Ilma (Et gil), (stříbrné světlo vůbec): silme (PP, Et)

 

mrkající hvězda                                                                             tingilinde (Et)

   mrká (o hvězdě)                                                                                           tingilya (Et/VT 45)

jiskra, bílá, hvězdě podobná, nebo přímo hvězda                   tinwe (Et, MR 388)

drobná hvězdička, třpytivá kapka rosy apod.                          titinwe (QL)

třpytí se, září jemným stříbrným světlem                   tine, základ slova tin- (Et, WPP)

jiskří                                                                  tintina (sloveso v základním tvaru je pravd. tintine,                                                                                                        základ tintin-, min.č. tintinne (Et)

svítí chvějivým světlem                                                tintila (WPP)

rozjiskří, zanítí                                                               tinta (SA, MR 388)

lesklý, stříbrný                                                               tinda (Et)

záblesk                                                                                            tinde (Et), íta (PM 363)

 

klenot, drahokam, drahocennost, poklad                                  míre (Et mir)

drahokam, třpytivý                                         miril, základ slova mirill- (Et mbiril)

třpytí se                                                             mirilya (Et mbiril), rilya (Et/VT 46)

třpytí se, září (oslnivým světlem), zejména o očích                               ita (PM 363)

třpytící se, třpytivý, zářící                 itila (PM 363)

záblesk                                                íta (PM 363)

třpytivé světlo                                    rilma (Et)

třpyt, lesk                                                         rille (Et/VT 46)

 

  

 

oheň                                                                  úr (Et)

ohnivý (ohni podobný)                   úruva (Et, QL)

ohnivý (mající oheň), žhavý                         uruite (Et, QL)

hořící                                                                 urwa (QL)

hoří, žhne, je horký                          urya (Et, WPP)

pálí, spaluje                                                      usta (QL)

oheň, plamen                                    nár, náre (Et)

plamen                                                              velka (GL)

posvátný oheň, oheň v mystickém či přeneseném smyslu (dobrý!)            (QL)