Tvůrce webu je i pro tebe! Postav třeba web. Bez grafika. Bez kodéra. Hned.
wz

 

STAVBY A MATERIÁL

 

sídliště, vlast                                                  már (WPP)

obydlí, dům                                                    mar, základ slova mard-, nebo marda (WPP)

síň                                                                   marde (PP)

bydlí                                                                mare, základ slova mar- (PP, UT 317)

obyvatel                                                          mardo (QL)

obytná loď, hausbót                                        markirya (MC)

dům (dosl. "řemeslně vytvořený domov")            martan, základ slova martam-, nebo martaman (WPP)

dělá, vyrábí, tvoří, staví                                 kare, základ slova kar- (Et, WJ 371)

vystavěný, vytvořený                                     karna (MR ve složenině vinkarna)

dům, stavení                                                   kar, základ slova kard- (Et)

staví                                                                karasta (WPP)

stavba obklopená hradbami, pevnost             karasse (WPP)

stavba, stavení                                                ataque (Et tak)

 

drolí se                                                            ruksa (MC)

klouže dolů, naklání se           talta, základ slova též talat-, min.č. taltane i talante (WPP)

            nakloněný, sklopený, svažující se                              talta (Et)

            sklon, svah                                                                  talta (Et)

hroutí se, propadá se              atalta, min.č. ataltane nebo atalante (Et talat, WPP)

zhroucení, pád                                                            atalante, atalantie (Et talat, WPP)

 

město (hrazené)                                              osto (Et, MR 350, WJ 414)

            hradba s příkopem                                          ossa (QL)

vesnice nebo samota, hrazená                        opele (Et)

            hrazení, ohrada, plot                                       pelma (QL)

vesnice                                                            masto (QL)

 

umělá skrýš, přístřeší, kůlna, (malý) dům, chaloupka          koa (WPP)

keramická dlaždice, cihla                              telar (PE 13, 16)

            Quenův návrh: cihlové stavení                      telarme

dřevěná síť či budova                                     ampano (Et pan)

            prkno, deska, kus obložení, parketa               pano (Et)

komnata (pův. dřevěná)                                  sambe (Et stab)

            dřevěný sloup                                                 samna (Et stab)

            ložnice                                                            kaimasan, základ slova kaimasamb- (Et stab)

tesař, obráběč dřeva, stavitel                                     samno (Et stab)

 

kámen (skála, materiál)                                                         ondo (UT 459, Et gond)

            (balvan)                                                          on, základ slova ond- (QL)

                        kamenný (zřejmě z jednoho kusu)     onwa (QL)

            zedník, kameník                                             ontano (podle WPP ontamo)

             menší                                                             sar, základ slova sard- (PP, Et)

           kamenný (zřejmě postavený z kamene)  sarna (Et)

pevnost, kamenné stavení                               sarne (Et, čtení nejisté: dle VT 46 "kamenité místo")

pevnost (bezpečné místo pro majetek)          arta (Et 3ar) (může znamenat též "vznešený", PM 346)

vězení                                                             mando (Et mbad, MR 350)

zámek, palác                                                   túrion, základ slova túriond- (QL)

chrám, svatyně                                               ainas (WPP)

svatyně, posvátné místo                                 yána (Et)

 

věž (vysoká, osamělá)                                    mindon (S, VT 42)

       věžička                                                     minde (VT 42)

       (věž prostřední velikosti, pravděpodobně)                     mindo

       pevnost nebo město s vysokou centrální věží    minasse (VT 42)

věžní pevnost, mocná věž                              turko (WPP)

strážní věž                                                      tirion (Et)

závěr, završení díla, korunní kámen klenby nebo špice věže      telma (WJ 411)

 

hradba s příkopem                                          ossa (QL)

hradba, zeď                                                     ramba (Et)

uzavřené prostranství  (dvůr, nádvoří)           panda  (Et)                             

kruhové uzavřené prostranství                       korin (Et)

zahrada                                                           tarwa, 2. p. tarvo, základ jinak tarw- (QL tada)

            květinová                                                        lotarwa (QL)

            zeleninová                                                      laukien, základ slova laukiend- (QL)

trávník                                                            paliste nebo palis, základ slova palist- (QL)

ohrazuje, oplocuje                                          pelta, (Quen podle QL pele, min.č. pelle, které koliduje s                                                                                                       "obchází, otáčí se kolem pevného bodu" z Et)

            ohrazený, oplocený                                        pelin (QL)

            ohrada, plot                                                     pelma (QL)

            živý plot, plocha uvnitř živého plotu             pelto (QL)

most                                                                yanwe (Et)

 

kořen, základ                                                  talma (Et)

kope, hloubí                                                    sapa, min.č. sampe (QL)                                           

            díra, jáma, výkop                                            sat, základ slova sapt- (QL)

            rýč                                                                   sampa (QL)

 

brána                                                               ando (PP, Et)

velká brána                                                     andon, základ slova andond- (Et)

dveře                                                               fenna (WPP)

práh                                                                 fenda (Et)

malá dvířka, chlopeň, víko na pantech          lat, základ slova latt- (QL)

čep, pant                                                         peltas, základ slova peltaks- (Et)

klepátko (pův. zřejmě datlovitý pták)                        tambaro (Et)

     klepne (přít.č.)                                               tame, základ slova tam-, min.č. tamne (Et)

     klepe                                                              tamba (Et)

klika (nejlépe kulatá) a vůbec jakýkoli funkční umělý výčnělek     tolma (VT 47)

okno                                                                lattin (QL)

 

kryje                                                                tupe, základ slova tup-, min.č.pravd. tumpe (PP)

došek                                                               tupse (Et)

střešní krytina                                                 túpele (QL)

střecha                                                            tópa (Et)

zastřešuje, přikrývá                                        tope, základ slova top-, min.č. tompe (Et)

přístřeší mající                                               telda (QL) (může znamenat též poslední, WJ 411)

 

kopule, dóm                                                    koromindo (Et)

klenutá síň, klenba (zejména nebeská)          telume  (Et, WJ 399, 411)

                                                     rondo (jeskyně, klenutý strop i celá síň, jen zevnitř) (Et WJ 414)

podzemní přírodní či tesaný příbytek                        hróta (PM 365)

tunel nebo malá jeskyně                                 rotto (PM 365)

 

podlaha, obytná plošina                                 talan, základ slova talam- (PP, Et)

(může označovat i zem samu jako to, po čem se chodí, podobně jako my někdy říkáme podlaze "zem")

podpěra                                                           tulko, základ slova tulku-, mn.č. tulqui (Et)

sloup                                                               tarma (SA, UT 166)

            dřevěný                                               samna (Et stab)

            kůl nebo sloup                                                talka (VT 42)

 

dřevo - materiál                                              tavar (Et)

     dřevěný                                                                  taurina (Et)

      palivové                                                                turu (QL)

       nezpracované, 1 kus (kláda, kyj)                        runda (Et)

       tvarované (především v podlaze), 1 kus (prkno deska, parketa, kus obložení...)            pano (Et)

                 dřevěná budova, síň                                                           ampano (Et pan)

                 upevňuje, umisťuje, zasazuje na místo (zejm. o dřevě)   panya, min.č. panne (Et)

       řeže pilou                                                                         sara, min.č. sáre (QL)

(též ryje, vyškrabuje, vyřezává, později i píše, WJ 396)          (podst. jm. "sara" je suchá tráva, Et star)

          pila                                                                         sarma (QL)

            velká pila                                                                    karkasarma (QL)

          prkno                                                                      sarat, základ slova saraht- (QL)

            (může znamenat i písmeno, jiné než Feanorovy tengwar, WJ 396)

          prkenný                                                                  saratwa (QL)

          dřevěná lávka                                                        sarapenda (QL)

      

       hřebík                                                                   takse (Et)

       kladivo                                                                 namba (Et)

       buší kladivem                                                      namba (Et)

       sekera                                                                   pelekko (QL)

       seká                                                                      pelehta (QL)

       seká, rozsekává                                                    kirise, základ slova kiris- (Et)

      proniká                                                                  tere, základ slova ter- (kořen z Et)

            nebozez, vrták                                                            teret (QL)

            propíchnutá či vyvrtaná díra/dírka                            terra (VT 46)

            soustruh                                                                      terendil (QL terendl)

                        návrh: vrtá                                                                  terta

dutý                                                                             unqua (Et)

           dutina                                                                           unque (PP, Et)

           hloubí dutinu                                                               unka (Et)

vyřezává, dlabe, opracovává, tvaruje                         venta (QL)

            tvar, opracování                                                          venta (QL)

 

láme                                                  rake, základ slova rak-, min.č. pravd. ranke (MC, VT 39)

nalámané kamení, štěrk                     araka (podle QL arak, vloženo za ama)

drtí, mačká                                                      male, základ slova mal-, min.č. mále (QL)

dlaždice, tesaný kámen                                  ambal (Et mbal)

ulice nebo silnice (dlážděná)                                     malle (Et, QL)

hlavový, hlavní                                               kastea (QL)