Tvůrce webu je i pro tebe! Postav třeba web. Bez grafika. Bez kodéra. Hned.
wz

 

UMĚNÍ, ŘEMESLA, VĚDA              KARME, TANWI, INGOLE (UT 396, PM 359/60)

 

technická dovednost, vynalézavost (někdy až magická nebo zlovolná) kurwe (PM 360, Et, PP)

ruka (od zápěstí dolů jako nástroj práce, ne boje)  quár nebo quáre, základ slova quar- (Et, WPP)

ruka (obecné slovo, vč. zápěstí)                     (PP, Et)

ručně                                                               mainen (WPP)

umělecky vytváří                                            maita (WPP)

proces umělecké tvorby                                 maitale (WPP)

umělec                                                                        maitar (WPP)

šikovný, zručný, přípona -ruký                      maite (mn.č. maisi, příp. i maiti) (Et, WPP)

dotýká se, hmatá, hladí, zachází s čím, umí zacházet s čím mahta (Et)

dotýká se, cítí hmatem                                   tenya (QL)

šikovný do ruky, vhodný, užitečný, dobrý     mára (Et) (2. stupeň arya, 3. i arya, WPP)

vynikající, lepší                                              arya (WPP)

překonává, vyniká                                          rate, základ slova rat- (WPP)

esteticky přitahuje, je atraktivní                    lelya, min.č. léline (WPP)

nešikovný (o věcech), trapný, nesnadný        auqua (QL)

            nešika, hlupák                                                 auko (podle QL auk)

tuhý, nesnadný, nešikovný (o věci), obtížný hrai- (WPP) (např. hraikénima, špatně viditelný)

nesnadný, nešikovný (o věci), obtížný          hraia (WPP)

pracný, namáhavý, nesnadný, obtížný                       urda (WPP)

ostrý, přesný, pronikavý (především o smyslech)     laika (podle Et laik)

            přesnost, pronikavost zraku                                       laike (Et)

ostrý (především o čepelích); čepel (zejm.meče)     maika (SA, Vt 39)

ostrý, jemný, přesný                                       tereva (Et/QL)

umí, dovede, rozumí (něčemu)                      hanya (Et)

zručný                                                             arimaite (WPP)

šikovný stejně na obě ruce                             ataformaite (VT 49)

obratný, šikovný                                             finya (Et)

používá                                                           yuhta (odvozeno z kořene z Et yuk)

provádí povrchovou úpravu, zdobení a dokončovací práce              finta (WPP)

know-how dobrého řemeslníka                                                          fintaler (WPP)

vnějšek, exteriér                                             etse (VT 45)

uhladí, pohladí                                                lalta (QL)

hodí se k něčemu, ladí s něčím, shodne se    kame, základ slova kam- (VT 44 l)

přizpůsobuje, upravuje (aby se věci k sobě hodily)        kamta (VT 44 l)

prohlíží, zkoumá, čte                                      henta (WPP)

vynalézá, vymýšlí, dává vzniknout                auta (též "odchází") (Et gawa)

vynález                                                           aule (Et gawa)

umělecká vize, "sen"                                      olos, základ slova olor- (Et, UT 396)

            napadá někoho, je v něčí představivosti        ole, základ slova ol- (UT 396)

dělá, vyrábí, tvoří, staví                               kare, základ slova kar-, min.č. karne (Et, WJ 371)

            nástroj                                                             karma (WPP)

            umění                                                              karme (UT 396)

tvaruje, hloubí, dlabe, utváří, opracovává, vyřezává             venta (QL)

        tvar, opracování                                                              venie, venwe (QL)

tvaruje                                                             kanta (Et kat) slovo může znamenat i "čtyři", Et

tvarovaný (jako něco)                                     -kanta (např. lassekanta) (Et kat)

 

vynikající umělecká tvorba nebo dílo                       maire (WPP)

vynikající, obdivuhodný, krásný (zejména nad schopnosti elfů)      mairea (WPP)

vynikající výrobek; rodinná památka                        maina (WPP)

cenný, (protože) krásný (o uměleckém díle) mirwa (WPP)

opravdu velmi krásný (o uměleckémdíle)     mimírima (WPP)

pěkně tvarovaný                                             terenwa (QL)

dobře udělaný                                                 alakarna (WPP)

dobrý, pěkný                                                   alima (WPP)

krásný, správný                                              vanima (Et ban, PP WPP)

            krása                                                               vanie, vanesse (WPP)

            dobře (hezky, správně)                                   vande (QL)

křivý, nesprávný                                             raika (Et)

křivý, napříč (možná i převrácený, tvrdošíjný)         hwarin (Et skwar)

     příčné břevno, závora                                               hwarma (Et skwar)

opovrženíhodný, snad i pro špatnou kvalitu  faika (Et spay)

pevný, připevněný, bezpečný, jistý                tanka (Et)

rovný, hubený a dlouhý, úzký                                    lenwa (QL)

rovný, plochý                                                  paluva, palwa, palanka (QL)

mdlý, ochablý, neživý (přen., např. o uměleckém díle)        quinquelea (QL)

další vlastnosti viz též Obecné vlastnosti

 

vydělaná kůže                                                 alu (QL)

hlína                                                                kén, základ slova kem- (Et)

hliněný                                                            kemina (Et)/ kemna (VT 45)

                                                                                          (rukopis špatně čitelný, obě varianty v q. možné)

hrnčíř, keramik                                                           kemnaro, kentano (Et, "kentano" viz tan)

ková (doslova: buší kladivem)                       namba (Et)

ková, vytavuje                                                 tama (kořen z QL)

   kovárna                                                        tamin, základ slova taminn- (QL)

   nástroj                                                          tamma (WPP)

   klepne (přít.č.)                                             tame, základ slova tam-, min.č. tamne (Et)

   klepe                                                                        tamba (Et)

tvoří, vyrábí                                                    tane, základ slova tan- (kořen z Et)

   řemeslo, výrobek, vynález, stavba              tanwe (Et)

   řemeslník, kovář                                          tano (Et), tamo (WPP)

umělý, vyrobený; výrobek                             tamna (WPP)

lampář (výrobce lamp)                                   kalmatan (WPP)

kovadlina                                                        onin, základ slova oninn- (QL)

natahuje, prodlužuje                                       taita (Et)

natažený, prodloužený                                   taina (Et)

natažení, prodloužení                                     taile (Et)

ohýbá se, ohne se                                            kúna (MC)

ohnutý (zatočený)                                           kúna (HKF dle předchozího)

ohnutý, zkroucený                              lokin (WPP)

ohnutý (do háku)                                rempa (Et)

zahnutý (jako úponek)                                    lepta (QL) (jako sloveso znamená "sbírá prsty", VT 47)

otáčí se v pantu, kolem pevného bodu obchází, objíždí, vrací se      pele, základ slova pel- (Et)

            čep, pant                                                         peltas,základ slova peltaks- (Et)

zkroutí se, otočí se (přít.č.), snaží se                         rike, základ slova rik- (WPP)

zkroutí, otočí něco, škubne něčím (přít.č.)                rihta (Et)

            rychlé zatřepání či trhnutí                              rinke (Et)

spirála, závit                                                   lingwilla (QL)

připevňuje, upevňuje                                      take, základ slova tak-, min.č. tanke (Et)

vsazuje na místo, upevňuje (hl. dřevo)          panya, min.č. panne (Et)

zpevňuje, upevňuje, ustavuje                         tulka (QL)

řeže, řízne, poltí                                             rista (Et)

řez, zářez, zásek, seknutí, rozseknutí                         rista (Et)

seká, krájí                                               kirise, základ slova kiris-, min.č. nejspíš kirisse (Et)

            seknutí, rozseknutí   (též zásek, puklina v zemi, rokle ap.)            kirisse (Et)

odřezává, odkrajuje (a dává pryč)                  aukirise, základ slova aukiris- (WL 365/Et kiris)

odřezává si, ukrajuje si (aby to použil)        hókirise, základ slova hókiris- (WJ 366/8/Et kiris)

seká sekerou                                                   pelehta (QL pelekta)

sekera                                                                          pelekko (QL)

řeže pilou, vyškrabuje, ryje, vyřezává, později i píše                       sara, min.č. sáre (QL, WJ 396)

pila                                                                                          sarma (QL)

velká pila                                                                                karkasarma (QL)

roztíná, též oře                                     hyare, základ slova hyar-, min.č. hyande  (Et syad, QL)

            zářez, zásek, též puklina v zemi, strž a.j.         hyatse  (Et syad, QL)

            čepel, též radlice                                              hyanda (Et syad, QL)

čepel, zejména meče  (dosl. "ostrá")             maika (VT 39)

ucpává zastavuje, blokuje                              tape, základ slova tap-, min.č. tampe (Et)

ucpávka, zátka                                                tampa (Et)

zablokovaný, s překážkou                              tapta (VT 39)

přitahuje                                                         teta (QL)

proniká                                                            tere, základ slova ter- (kořen z Et)

nebozez, vrták                                                teret (QL)

            návrh: vrtá                                                      terta

propíchnutá či vyvrtaná díra/dírka                terra (VT 46)

soustruh                                                          terendil (QL terendl)

škrabka, pilník                                                            rasta (QL) (může znamenat i "tucet", Et)

dráp, hák, záchytka                                         atsa (Et gat)

hák (též ucho zvířete či nádoby)                    ampa (Et gap PP)

hřebík                                                              takse (Et)

kladivo                                                            namba (Et)

           kladivem tluče                                                 namba (Et)

buší                                                                 tarama (kořen z QL)

            kladivo (možná velké)                                               tartan, základ slova tartam- (QL)

            rána, náraz                                                      tarambo (QL)

ťuká, ťukne                                                     pete, základ slova pet-, min.č. pente (QL)

            kladívko                                                          petil (QL petl)

tyč                                                                   tulwe (QL)

prkno   (QL)                                                    sarat, základ slova saraht-

(též písmeno, jiné než Feanorovy tengwar: WJ 396)

            prkenný                                               saratwa (QL)

jakýkoli kus tvarovaného dřeva, zejména v podlaze (deska, parketa, obložení)      pano (Et)

kříž                                                                  tarwe (QL)

dřevo (materiál)                                             tavar (Et)

dřevěný                                                           taurina (Et)

řezbář, tesař                                                    tautano (WPP tautamo)

 

běží, plynule se pohybuje, točí se                  nore, základ slova nor-, min.č. pravd. nóre, evtl.

(lze použít o živých tvorech i věcech/strojích)         noronte (WPP, QL)

běží dál, hladce běží a vrčí                             nornore, základ slova nornor-, min.č. nornóre

                                                                                    nebo nornoronte  (QL nornoro)

vůz, vozík                                                       norolle (GL)

těžký nákladní vůz                                         lunka (WPP) 

smyk nebo nízké vozidlo na kámen a jiný těžký materiál                raksa (WPP)

kolo (od vozu)                                                            quirin (QL)

je kulatý, kutálí se                koro (kořen z QL. snad by šlo použít jako kore, základ slova kor-)

kulatý, kruhový                                              korna (Et)

kulaté uzavřené prostranství                          korin (Et)

koule  (nebo kulatý kopec)                             koron, základ slova korn- (Et, SA)

kruh                                                                 rinde (Et)

kruhový                                                           rinda (Et)

otáčí/ otáčí se                                                 pire, základ slova pir-, min.č. píre (QL piri)

otáčí se rychle, víří   pirpire, zákl. slova pirpir-, min.č. pirpinde nebo pirpirinte (QL pirpiri)

tenká hůlka, jehlice                                        pirin, základ slova pirind- (QL)

válcovitý                                                         pirindea (QL)

dutý válec                                                       pirinumbe (QL)

roura, dutý válec                                             róta (QL)

tenká rourka, píšťala                                      rotse (QL)

dutý                                                                 ronta, unqua (QL, Et)

hloubí                                                              unka (Et)

dutina                                                              unque (Et, PP)           

plynový vak, balón                                         pusulpe (QL)

umělý (funkční) výčnělek, knoflík, kulatá klika                   tolma (VT 47)

lepivý, vazký                                                   híma (podle Et khímá, praelfština)

(můžeme se též rozhodnout používat jen      himba, lpějící, ulpívající, Et khim)

 

ŠPERKY                                                         MÍRI (Et, WPP)

   

náhrdelník                                                       firinga (GL)

brož, špendlík                                                 tankil (Et)

spona, přezka                                                  tangwa (Et)

pás                                                                   quilta (QL)

prsten                                                              korma (PP)

řetěz                                                                limil (QL)

koruna, věnec, girlanda                                  rie (Et, WPP)

     korunovaný                                                      rína (Et)

     panna s věncem na hlavě                                             rielle (PM 347)

 

drahokam, nerost, kov                                    sinko, základ slova sinku, mn.č.sinqui (QL sink, sinq)

            důl                                                                   sinquele (QL)

            kovový, kovové barvy/charakteru                  sinquina (QL)

            kovář                                                               sintamo (WPP)

            drahokamy zdobený                                       sinquevoite (QL)

            zdobí (se) šperky (použito jen v básni, přesný překlad nemáme)      sinquita (VT 40)

ozdůbka, cetka                                                            netil (VT 47)

   upravuje (se) zdobí (se)                                 netya (VT 47)

   hezký, roztomilý                                            netya (VT 47)

cennost, především klenot, drahokam                       míre (Et, WPP)

            cenný, krásný                                                  míra (WPP)

drahokam, třpytivý                                         miril, základ slova mirill- (Et mbiril)

            třpytí se                                                           mirilya (Et mbiril)

lesklý odraz (od drahokamu, skla, leštěného kovu či vody) nalta (PM 347)

křišťál                                                              sintil (QL sintl)

jantar                                                               malikon, základ slova malikond- (QL)

            jantarový                                                         malikondea (QL)

safír, modrý kámen                                        lúle (QL)

            safírový                                                           lúlea (QL)

lapis lazuli                                                      ningon (QL)

perla                                                                marilla (Et)

onyx                                                                nelekka (PE 15)

mramor                                                           alas, základ slova alast- (QL)

            mramorový                                                     alasta (QL)

            mramoru podobný                                          alaska (QL)

sklo                                                                 hyelle (Et khyel)

                                                                        kilin (WPP)

            zrcadlo                                                                        kilintír, kilintilla (WPP)

průhlednost, průzračnost                                            liquis, základ slova liquist- (QL)

            průhledný                                                        liquistea (QL)

            průsvitný                                                         liquilta (QL)

 

KOV                                                                TINKO (PP, Et)

zlato                                                                malta (ryzí) (PP)

                                                                        kulu (kov zlaté nebo rudé barvy) (QL)

(podle mnohokrát opravovaného záznamu v Et: kullo, základ slova kullu-, archaické slovo. Kompromisní - a vývoji jazyka odpovídající - varianta by snad mohla být kulo, základ slova kulu-)

zlatý                                                                mallen

(podle Quenova výkladu je však třeba heslo číst tak, že mallen je sindarské slovo, odpovídající quenijské by bylo maltaina)

zlatý nebo žlutý; zlato                                                malda (WPP, Et)

zlatá mince                                                     kulusta (QL)

stříbro                                                             telpe (Et kyel, UT 266 a.j.)

stříbrný                                                           telemna (PP, Et kyel)

stříbrná mince                                                telpilin (QL)

cín                                                                   latúken (QL)

           cínový                                                              latúkenda (QL)

měď                                                                tambe (QL), urus, základ slova urust- (VT 41)

           měděný                                                                        tambina (QL), urusto (2.p.dle VT 41)

            leštěná měď    kalarus, základ slova kalarust- (z leštěné mědi: kalarusto) (VT 41)

měděnka                                                         lairus, základ slova lairust- (VT 41) 

            měděná mince nebo kotel                              tambin, základ slova tambind- (QL)

mosaz                                                              kalas, základ slova kalass- (QL)

            mosazný                                                          kalaska, kalassina (QL)

olovo                                                               kanu (QL)

           olověný                                                            kanuva (QL)

železo                                                              anga (PP, Et a.j.)

           železný                                                             angaina (Et)

železo surové, v houskách                              yeren (QL)

ocel                                                                 yaisa (GL)

 

OBRAZ                                                           EMMA (WPP)

            obraz v mysli                                                  indemma (WPP)

            přesný detailní obraz viditelné věci, kopie    quanta emma, quantemma (WPP)

 

připomíná něco, podobá se něčemu               vealta (QL)

            velmi se podobá                                             avealta (QL)

podobnost                                                       veasta (QL)

stejně, podobně                                               véla (VT 49)

podobný                                                          víka (QL)

            hodně podobný                                               avíka (QL)

porovnává                                                       víkana (QL)

porovnávání                                                    víkele (QL)

na vlas podobný                                              inquavíka (QL)

 

kamenný památník                                         ondole (QL)

sochař                                                             ondomaitar (WPP)

zedník, případně i sochař                               ontano (WPP ontamo)

 

znamení                                                          tanna (MR 385)

stopa pera nebo štětce (kromě znamení délky)         tekko (Et)

písmeno (k psaní n. malování)                       tengwa (Et, WJ 396)

diakritické znaménko                                     tehta (PP)

tečka, bod, drobné znaménko                         tikse (Et)

píše (perem nebo štětcem), kreslí znaky       teke, základ slova tek- (Et)

   pěkného rukopisu                                        tehtamaite (návrh dle QL tektamaqua)

   písař                                                 tehtar (návrh dle QL tektar, kde ale význam je spisovatel)

   krasopis, písařské umění                             tehtele QL (tektele)  

řeže pilou, vyškrabuje, vyřezává,později i píše         sara, min.č. sáre (QL, WJ 396)

psaní                                                               sarme (VT 39)

písmeno (rozumí se mimo Feanorových tengwar)    sarat (shodné s výrazem pro "prkno")                                                                                                 (WJ 396)

runa (písmeno k tesání do kamene)               kerta (WJ 396)

pero na psaní                                                  tekil (Et, PM 318)

inkoust                                                                        móro, saramór (obojí PE 16)

papír                                                                hyalin (PE 16)

 

hláska                                                              tengwe (WJ 394-6)

            samohláska                                                     óma-tengwe, ómea (VT 39)

            souhláska                                                        náva-tengwe, návea (VT 39)

            dvojhláska (dvě souhlásky i samohlásky)     ohlon (VT 39)

     abeceda                                                      tengwanda (Et)

     gramatika vč. pravopisu                            tengwesta (Et, WJ 394)

     pravopis, písmo, "způsob zápisu" ("writing system")      tenkele (Et)

znak, znaménko                                              tehta (PP)

tečka, malé znaménko                                    tikse (Et)

tečka za větou                                                 putta (Et)

                                               

kniha                                                               parma (PP, Et)

list, zejména v knize                                      patil (QL patl)

čte (též dívá se, pozoruje, ale nestřeží)         kenda (VT 41, WPP)

čte, zkoumá, prohlíží                                      henta (WPP)

              

pruh                                                                 rimpe (QL)

pruhovaný                                                       rimpina (QL)

barva                                                               quile (QL)

barevný, -barevný                                           quilea (QL)

barví, zdobí, krášlí                                         quilya (QL)

jasných barev, ozdobený, vyšívaný                quilin (QL)

vyšívaný                                                         quilinoite (QL)

vyšívání                                                          quiltasse (QL)

švadlenka, vyšívačka                                      serinde  (PM 333)

šije                                                                  neme, základ slova nem-, min.č.néme (QL)

jehla                                                                nelma (QL)

nit                                                                    nemba (QL)

jemná nit či provázek (také vlas nebo chlup)         filma (QL)

jemné vlákno                                                  ipsin (WPP)

pavoučí nebo velmi jemná nit                                    lia (Et)

plete, splétá, ovíjí                                           lia (QL)

lemuje                                                             lane, základ slova lan- (VT 42)

            lem                                                                  lane, základ slova lani- (VT 42)

 

tká                                                                   lanya (Et)

tkalcovský stav                                               lanwa (Et) (jako příd. jm. může znamenat ohraničený,

                                                                                                                        definovaný, konečný VT 42)

tkanina, útek                                                   lanat (Et)

tkanina, látka                                                  lanne (Et)

 

vlna (ovčí)                                                                  (Et)

vlněný                                                             toa (Et)

balvna (vlákno)                                              líne (QL; může znamenat též pavučinu, Et)

hedvábí                                                           samin, základ slova samind- (QL)

hedvábný                                                        saminda (QL)

 

vyrábí krajku                                                  raita (VT 42)

krajka, síťovina                                              raima, raime (VT 42)

do krajky umělecky vpletený                         raina (VT 42)

síťka do vlasů                                                 karrea (VT 42)

 

chochol, střapec (též převislá větvička)        quasilla (QL)

ozdobné pero, chochol                                   pilinquasilla (QL)

 

(Více o ručních pracích viz Domácnost)

 

ZVUK                                                             (H) LÓN, základ slova (h)lon- (VT 48)

            (zejména neartikulovaný zvířecí zvuk)         lamma (Et, WJ 416)

            rozléhající se zvuk, ozvěna, též hláska          láma (Et, PE 18)

            rozhléhající se                                                            lámina (Et)

            zní                                                                   lamya (Et)

lahodně znějící                                               linda (Et lind)

tón                                                                   lin, základ slova lind- (korespondence)

zpívá (s důrazem na melodii n. beze slov), hraje hudbu                   linda (Et glin, WJ 382)

popěvek, melodie                                           linde (Et lin i glin), lindelin (QL)

hudba                                                              lindele (Et lin)

melodický, zpěvný                                         lindelea (QL)

zpěvák, zpěvný pták                                       lindo (Et lin)

skladatel, hudebník                                        lindimaitar (WPP)

hraje (ve významu  hraní si, sportu i hud.  nástroje)                         tyale, základ slova tyal- (Et)

            hraní (ve všech těch významech)                                           tyalie (Et)

harfa                                                                ngande (Et)

           malá harfa                                                        ngandelle (Et)

           hra na harfu                                                     ngandele (Et)

           hraje na harfu                                                  nganda (Et)

           harfeník                                                           ngandaro (Et)

brnká na struny                                   tinga (Et), quingi (QL, asi je nejlepší upravit na quinga)

napjatý, pevný                                                            tunga (Et)

hra na strunný nástroj                                     salme (QL)

            brnkající, pulsující, zvučný                            salamba (QL)

            viola                                                                salquin (QL)

            housle                                                             salaquintil (QL salaquintl)

píská                                                   sipi (pravd. sipe, základ slova sip-), min.č. simpe (QL)

píšťala, flétna                                                 simpa, simpina (QL)

pískání                                                            simpisse (QL)

pištec                                                              simpetar (QL)

roh (hudební nástroj)                                      róma (WJ 400)

roh nebo trubka                                              romba (WJ 400)

tuba nebo mohutný roh                                  tumbe (QL)

řve, troubí, hlasitě zní                                                rama, min.č. ráme (QL)

řev, hluk                                                          rambe (QL)

píseň                                                               linde (spíše popěvek) (Et lin i glin)

                                                                     líre, základ slova liri- (spíše zpívaná epika) (PP/Et)

zvoní, zpívá, lahodně zní                                nyele, základ slova nyel- (kořen z Et)

zvon                                                                nyelle (Et)

zpěvák                                                             lindo (Et lin), nyello (Et)

mohutný zvon                                                 kalonga (QL)

mohutně zvoní                                                            kalonya (QL)

zvoneček                                             timpi  LT1

zvoní, cinká                                                     timpa LT1

 

klape, rachotí                                                 patakata (podle QL patakta a patakatapaka)

klapot, rachot                                                  patake (QL)

klapající, rachotící                                         patakanda (QL)

buben                                                              alapumba, lapumba (QL)

menší buben                                                   tompa (QL)

tamburína                                                       tontil (QL tontl)

činel                                                                tontilla (QL)

 

JAZYK, řeč                                         LAMBE, QUENYA (WJ 394, 361, 374, PM 399, Et)

říká, mluví                                                      quete, základ slova quet-, min.č. quente (Et)

            mluv jasně!                                                     queta quenya!(WPP) (rozumí se zejména                                                            srozumitelnými slovy, ne gesty, mimikou či narážkami)

slovo                                                               quetta (Et)

věta, slovní obrat                                            quentele (QL)

slovní                                                              quentea (QL)

ovládající řeč (od prostého umění mluvit až po výmluvnost)                      quetsa, quetsima (QL)

etymologie                                                      quettasundolie (VT 26)

fonetika                                                           lambele (VT 39)

posunková řeč                                                 hwerme (WJ 395)

rčení, přísloví, citát                                        eques, základ slova equess- (WJ 392)

       (zastaralé "eque" někdy uvozuje nepřímou řeč, nemá časy, ale možno použít ve tvaru equen pro 1.os.j.č., eques pro 3.) (WJ 392)

vypráví, podává zprávu                                  nyare, základ slova nyar- (Et)

výčet, historie                                                 quentale (Et)

vyprávění                                                                    quenta, nyáre (obojí Et)

      vyloženě příběh:                                                   nyarna (Et)

vypravěč, tvůrce příběhů                                nyarnamaitar (WPP)

životopis                                                         vehtequentale (WPP)

historický příběh                                             lúmequentale, lúmenyáre (Et kwet)

historický                                                        lúmequentalea (Et kwet)

báje, legenda, pověst                                      nyarie (QL)

pohádka nebo říkanka pro děti                       nyanda (QL)

vede prázdné řeči, klevetí, povídá si o ničem                                   nyata (Et)

   prázdné řeči, klevety                                                           nyatil (QL nyatl)

popisuje                                              osteke, základ slova ostek-, min.č. ostenke (VT 26)

vypravěč                                                                     quentaro (Et)

báseň (pravděpodobně většinou, ale ne vždy, zpívaná)    líre, základ slova liri- (PP/Et)

            píseň nebo zpívaná báseň                               lirilla (QL)

            zpívaná i psaná báseň                                     lirit, liritta (QL)

zpívá n. recituje báseň                                    lire, základ slova lir- (Et lir/glir)

 

VÍ, umí rozumem (např. číst)                           ISTA, min.č. sinte, inf. síve (Et, VT 41, WPP)

     vědomosti                                                              ista, istya (Et)

     učený, moudrý                                                       istima (Et)

     učenec, mudrc                                                       istyar, istar (Et, PP)

věda/filosofie (jako celek)                                         Nolme (též Ingole) (PM 359/60)

                                                                        ingole s malým i znamenalo původně tajné                                                             učení/magii (Et), později tradiční vědění (WJ 383)

věda, vědní odvětví,hlubší vědění moudrých či znalých                  nolme (PM 360, WPP)

mudrc                                                              ingólemo (slavný z valinorských dob, PM 360)

                                                                        ingolmo (mudrc/znalec tajného učení, WJ 383)

                                                                         nolmo (PM 360)

učenost, dlouhé studium (spíše vědomosti)              nóle  (WJ 383, Et)

                                        (spíše "tajné učení")           nolwe (Et)

učený, moudrý                                                nóla, istima ("vědomosti mající", Et)

inteligence, především schopnost abstraktního myšlení   isquale (QL)

inteligentní (v tomto smyslu)                                                isqualea (QL)

 

kouzlo                                                             lúke (Et)

     okouzluje, očarovává                                            luhta (Et)

 

známý, jistý, doložený                                   sinwa (WPP)

ohraničený, jasně vymezený, konečný, definovaný              lanwa (VT 42)

                                                                                                         (jako podst. jm. znamená tkalcovský stav, Et)

 

odhaduje předpokládá                                                intya (Et)

odhad, předpoklad, myšlenka                        intya (Et)

představivost                                                  intyale (Et)

myslí                                                               sana (VT 41)

mysl, rozum                                                    sanar, sáma (VT 41, 39)

myšlenka                                                        sanwe (VT 41)

 

věří (informaci, se 4.p. v existenci něčeho)  save, základ slova sav- (VT 49)

 

hledá něco, pátrá po něčem                            kesta (WPP)

pátrá po něčem, prozkoumává něco

(např. knihu) za účelem nalezení čehosi       kese základ slova kes- (WPP)

zjišťuje, snaží se vyzkoumat (něco)              ekkese, základ slova ekkes- (WPP)

vyvolává hledání, zájem; zajímá se o něco   kesya (WPP)

 

sbírá                                                                komya (WPP)

shromažďuje                                                   okome, základ slova okom- (WPP)

sbírka, shromáždění                                       kombe, okombe (WPP)

směs, sloučenina                                            ostime (VT 39)